她快步跟在他后面,补了句:“你不用上班么?”
陆怀川停了一下,等她跟自己并肩,迈着小步去电梯口,“我最近是上午有课,下午没课。”
温晚棠轻嗯了声,默默记在心里,进电梯的时候,低头去看他左手还贴着创可贴。
“你手好点了么?伤口有没有结痂?”
“这么关心我——的伤?”陆怀川直勾勾的目光,断句断得很微妙。
温晚棠气定神闲地回:“那毕竟,你是为我——受的伤。”
“。。。。。。”
电梯下行,逼仄的空间就他俩,氛围无端旖旎起来,好在楼层不高,“叮”地一声,电梯门开。
温晚棠赶紧踮脚走了出去,陆怀川后脚出来,迎面撞见往电梯进的祝明,他师弟。
祝明火急火燎的样子,看见他忙说:“师兄好,我正要找你呢。明天峰会的翻译人员不够,还缺一个。”
陆怀川停在电梯旁边,说:“不是有备用翻译吗?”
“就是备用翻译请假了,估计接到更高的活了。”祝明为难地说:“咱的预算有限,一千块钱一天都请不来资深翻译的。”
“你去外院问问有没有优秀的学生能陪同口译。”陆怀川瞧了眼在一旁等待的温晚棠,长话短说,“我也试着联系朋友找一下替补翻译。”
“外院那边估计没有。”海大是理工科院校,文科专业几乎没拔尖的,祝明只能在第二种方案下功夫:“我再去网上找找人吧,争取不耽误明天的会议。”
走出航院时,陆怀川翻了翻微信列表,眉梢紧蹙,为这事着急着。
温晚棠状似无意地问:“你们刚刚说的陪同翻译是干什么的呀?”
陆怀川抬头看她,收好手机说话:“就是明天学校会有个航运方面学术峰会,有几个外籍嘉宾参会,会议中有同声传译,但中间会有各国专家交流环节,这就需要为他们找一个陪同翻译了。”
“因为会议内容比较专业,很难找熟悉航运术语的翻译人员——”说到这,他戛然而止,对上她水灵灵的杏眼。
“或许我可以试试。”温晚棠觉得一千块钱一天挺有诱惑力的,举手自荐,“我本科学的就是翻译,别看我现在不干本专业了,但我偶尔还会做口译兼职。”
“航运术语没问题的,我以前翻译过你们学校的航运报告,还有。。。。。。”
剩下的话陆怀川没再听了,将会议纲要微信发她,直截了当道:“明天上午十点的会议,我可以去接你。”
温晚棠怔了一下,他答应得也太干脆了吧,不考验考验我的能力啥的。
-
晚上睡觉前,陆怀川的消息一条接一条。
「我明天开车,九点到你家小区,方便你提前到会场准备」
「记得定好闹钟,别睡过头了」
「为了保险起见,我会让你弟提供敲门服务」
他这般操心显得她很不靠谱,但也因此,温晚棠的压力一下子上来了,盘腿坐床上打开电脑,又认认真真看了一遍会议内容。
她在学校就是尖子生,口译经验算得上丰富,而且这会议主题对她来说并不陌生,但一看具体内容,温晚棠忍不住用手机查了几个专业词汇。
大概是前段时间熬夜写小说,记忆力退化了,于是深更半夜,她临时抱佛脚。
结果第二天早上,弟弟的敲门服务上线。门快敲烂了,她伸了个懒腰,下床,打开门。